English follows Japanese
10年の長きに渡りMJAの皆様、それから遠くからお越しいただいて私たちの活動を支えてくださった皆様には本当に感謝しております。震災は大変悲しい出来事ではありましたが、そのおかげで私たちが一致団結してミルウォーキーに新しい日本文化の輪(和)を構築し地元の皆様に貢献することができたと思っております。
土曜会における若者の教育、高校や大学で日本語を学ぶ学生たちへの刺激、ウィスコンシンに長きに渡って生活してきた方々と新しく訪れた方々の交流、今までは日本のことなど何も知らなかった地元の方々への文化紹介等々、MJAが果たしてきた役割は多大な物があったと自負しております。
MJA の活動の10周年を持ちまして一区切りとして、しばらく充電期間とさせていただきたいと思います。
皆様には、宜しくご理解の程、お願い申し上げます。
ミルウォーキー日本人会 会長 高橋真二
It has been a wonderful 10 years, and we are very grateful that so many people have helped us to make MJA a great success. The support of a diverse population from different walks of life at our events was indeed encouraging. March 11th, 2011, was certainly a sad and shocking disaster. However, our hearts and minds became one in Milwaukee because of it. I am very proud that we started a great Japanese community group here in greater Milwaukee, thanks to everyone’s selfless devotion and dedication.
MJA has been involved in many activities in Milwaukee. We helped educate heritage learners at the Japanese Saturday Schoool, in addition to providing support for those learning Japanese at high schools and colleges. We created a community for long-term expatriates and those who may have moved recently to the area. Our events certainly provided a new experience for those not previously exposed to Japanese culture. We can only hope to have made a difference to many people.
After 10 years of activity, the Milwaukee Japanese Association has decided to take a step back and remain inactive for the indefinite future. We certainly hope you can understand this decision was not taken lightly. We sincerely appreciate your support.
Shinji Takahashi
MJA Chairman